Aajaan Welt (亞讚 偉)老師對泰語教學也很有他的一套, 是個很有耐性及不厭其煩的人, 總之要你一定明白為止。有一次在課堂上, 老師叫了莎莎同學(香港人)用廣東話表演一下, 讀出1至10的數字, 他認為廣東話的1至10, 跟泰語的1至10的發音最為近似。
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
หนึ่ง
|
สอง
|
สาม
|
สี่
|
ห้า
|
หก
|
เจ็ด
|
แปด
|
เก้า
|
สิบ
|
neung
|
sorng
|
saam
|
sii
|
haa
|
hok
|
jet
|
dpaaet
|
kau
|
sip
|
*其中3, 4, 7, 8, 9 及10的泰語發音與廣東話最為相似的。
另外, 亞讚‧偉的課堂另一個特色是教學進度超慢。他常常超時講課, 比其餘同級的兩班進度慢了一點點, 但很多同學很喜歡上他的堂, 因為他的解釋真的很清楚之餘, 也給了空間給學生即時practice的機會。
後來, 站在我後面的那個人說khorp-khun, mai chai thank you. Khun Ottoporn na!
(泰語 : ขอบคุณ ไม่ใช่ thank you, คุณOttoporn นะ; 意思: 應說泰語-謝謝, 不是英語thank you, 樂道傍吓)
您知道那人是誰嗎? ? Aajaan Welt是也!!
沒有留言:
張貼留言