ขนมไทย (拼音 : kha-nom thai, 意思 :泰式甜品)
上週老師返家鄉(泰國南部) , 買了一些小手信(家鄉特產), 今晚上泰語課時, 帶來了給大家分享家鄉甜品。
以下甜品小食的泰語名稱為 ขนมกล้วยเล็บมือนางอบน้ำผึ้ง
拼音 : kha-nom kluay lep meuu naang orp naam thueng
意思 : 如女生手指甲的蜜餞焗香蕉甜品
*做這種甜品, 所用的香蕉size是很小的, 如女生手指般幼長而已。
**這種香蕉多產於泰國南部, 可說是該區的特產。
另外, 以下色彩悅目的甜品小食的泰語名稱為 ขนมอาลัว
拼音 : kha-nom aa-law
名字的表面意思 : 甜品Aalaw
名字的內在意思 : 是有吸引力的。
*做這種甜品, 或許稱為糖果更貼切; 它的主要的成份為麵粉及椰奶, 通常人們會跟劇傳統, 做成不同的顏色, 以此來取人悅目, 但其實味道却是一樣的。
**其實這糖果背後, 有一個古老的故事; 詳細的我也不太清楚, 只知道是關於一個叫Aalaw的人, 從千里遙遙的葡萄牙來到泰國.............., 有關做甜品的種種............。
若有人知道這故事, 歡迎告訴我 :)
沒有留言:
張貼留言