2014年11月14日 星期五

隨筆(3) YES-ค่ะ-ครับ-เจ้าค่ะ-พระเจ้าค่ะ

YES = [是] : 在泰語來說, 有多種不同的講法, 據我所知, 有如下數種 :
ขา  [是屬於女性詞性, 用於表示肯定的回答]
ใช่  [沒有分男女詞性, 表示對, 同意, 正確....等的意思]
ครับ [是屬於男性詞性, 加於句尾, 是有禮貌的表達]
ครับผม [是屬於男性詞性, 是更有禮貌的表達]
ขอรับกระผม [是屬於男性詞性, 是非常禮貌的]
คับ [是屬於男性詞性,是每天對話中,常用的非正式的簡短語尾詞]
ค่ะ [是屬於女性詞性, 一般是加於句尾,是有禮貌的表達]
จ๊ะ [沒有分男女詞性, 一般是向晚輩,下屬 密友才用的語尾詞

จ้ะ [沒有分男女詞性, 一般是向晚輩,下屬 或向熟人用]
เจ้าค่ะ[是屬於女性詞性, 一般是向上級, 上司, 主人或向高輩份的人說話用詞]
ค่ะท่าน[是屬於女性詞性,是有禮貌的表達]但現今,年青的女孩用上這古字,很可能含有或表示嘲諷的意味。]
พระเจ้าค่ะ [沒有分男女詞性, 一般是向皇室 或上帝才用]

沒有留言:

張貼留言